产品规格: | 不限 | 产品数量: | 不限 |
---|---|---|---|
包装说明: | 按订单 | 价格说明: | 不限 |
查看人数: | 139 人 | 本页链接: | https://info.b2b168.com/s168-70831055.html |
英语翻译是目前世界翻译量较1大的语种,在国内英语占据了85%的翻译量,各类资料的翻译都是涉及英语与中文之间的转换,其中:中译英、英译中占据绝1大部分,也包括一些英语与别的语种之间的翻译。涉及领域:工程,医学,化工,航空,汽车等全部行业。
主要语种:
英译中、中译英、英译日、日译英、英译韩、韩译英、英译法、法译英
英译俄、俄译英、英译繁体中文、繁体中文译英
顺译法与逆译法
*三书中讲句子顺序时谈到,英语时间状语可前可后。不仅如此英语在表达结果、条件、说明等定语从句、状语从句也很灵活,既可以先述也可以后述。而汉语表达往往是按时间或逻辑的顺序进行的,苏州翻译社,因此,顺译法也罢逆译法也罢,苏州翻译社哪家好,其实都是为了与汉语的习惯相一致。英语表达
与汉语一致的就顺译,相反的则逆译。
有时候顺译法与逆译法的差别,就象前面谈的正译与反译,苏州翻译,依译者的爱好而定。
翻译
1。定语从句翻译的时候要把句子的主谓宾先找到,适当地把原来的句子进行缩句,条理清楚了自然也就可以看懂了,定语的部分通常都是翻译成“。。。的”的短语。
2。翻译长句子时候,首先还是从语法上面分析整个句子,通过分析弄清楚句子包含的几层意思之间的关系。
当有的时候长句子与汉语表达习惯不太相同的时候,可以适当地逆着原文顺序来翻译。
如果长句里面主句和从句的关系看起来不那么密切的话,可以考虑把部分分解成很小的短句来翻译,还可以适当加上象“这”、“其”之类的关联词。
电话:0512-62763725
传真:0512-65721477
手机:15262481859
地址:苏州市吴中东路175号天域大厦1404
邮编:215200
网址:http://c386ba3830.cn.b2b168.com/
相关分类:
相关地区: