产品规格: | 不限 | 产品数量: | 不限 |
---|---|---|---|
包装说明: | 按订单 | 价格说明: | 不限 |
查看人数: | 155 人 | 本页链接: | https://info.b2b168.com/s168-67545943.html |
国际工程合作日益加强,无论是中国公司还是国外公司,在参与国际工程的招标或投标过程中,都需要翻译其招标书、投标书以及公司的相关材料,包括公司的资质证书、公司财务文件以及章程等。同时,部分国内工程项目的文件也都需要翻译,包括世行、亚行、日本协力银行、国际金融组织、外国**或公司投资贷款的项目,例如:四川省西昌至攀枝花段高速公路工程项目路基桥梁隧道土建工程,万源(陕川界)至达州(徐家坝)段高速公路工程项目,翻译公司,亚行贷款项目吉林市城市防洪工程,成都宜家高新商场绿化景观工程,和记黄埔园林景观工程,标书翻译, 英特尔公司成都封装厂等都以英文为投标使用语言。但是多数的工程公司没有配备专业的工程翻译人员,或翻译人员翻译水平不高,不能在短时间内完成大量的翻译文件。而市场上的翻译公司众多,但真正专业的工程技术翻译公司却为数不多,专业翻译能力不高,翻译人员的翻译水平参差不齐,专业翻译社,翻译的专业性、统一性和及时性很难得到**。
国内的翻译公司如果能够拥有50名以上的专职翻译就已经是业界颇具规模的“大公司”了。而通常,每家公司专职的翻译人员只有几个,80%以上的需求要由人员做“替补”。在从事笔译工作的人员中,张家港翻译,专职的笔译人员少,的多:有证书的少,大学生多。而译员不仅仅是懂得一两门外语就能胜任,他还必须要了解客户提供文稿牵涉到的行业。
电话:0512-62763725
传真:0512-65721477
手机:15262481859
地址:苏州市吴中东路175号天域大厦1404
邮编:215200
网址:http://c386ba3830.cn.b2b168.com/
相关分类:
相关地区: