产品规格: | 普通 | 产品数量: | 不限 |
---|---|---|---|
包装说明: | 普通 | 价格说明: | 不限 |
查看人数: | 150 人 | 本页链接: | https://info.b2b168.com/s168-23921442.html |
同声传译的较大优点在于**,可以**讲话才作连贯发言,不影响或中断讲话者的思路,有利于听众对发言全文的通篇理解。同声翻译是当今世界流行的一种翻译方式,具有很强的学术性和专业性,通常用于正式的国际会议。目前,世界上 95% 的国际会议采用的都是同声翻译的方式。特点是讲者连续不断地发言,而译者是边听边译,原文与译文翻译的平均间隔时间是三至四秒,较多达到十多秒。译者仅利用讲者两句之间稍歇的空隙完成翻译工作,因此对译员素质要求非常高。